Bibliographic information:
ISBN: 9781804471234
Paperback • 128pp • £8.99
129 mm x 198 mm
15 September 2024
Thema: DCA, DCF, 1DSE
Territory: World English

Gypsy Ballads

A New Translation of the Romancero gitano

Federico García Lorca

Translated by Diego Jourdan Pereira



Publication date: 15 September 2024

ISBN: 9781804471234




First published in 1928, Federico García Lorca’s collection of Gypsy Ballads (Romancero gitano) marked his first major publication, and the beginning of his rise to fame. Depicting life in his native Andalucía, and the Romany peoples who lived there, it takes motifs of the countryside into its view, describing the night, the sky and the moon alongside more universal themes like life and death.

Written in a stylised version of the countryside ballads that proliferated at the time, the Gypsy Ballads propelled Lorca to overnight fame, and he soon became counted amongst Spain’s finest poets. Later in his career his name became synonymous with the theatre, but this new edition of the Gypsy Ballads returns the reader to where it all began. Presented here in a smart new translation, this edition is the perfect place to discover Lorca the Poet.

Federico García Lorca

Federico del Sagrado Corazón de Jesús García Lorca (1898–1936) was a Spanish poet, playwright and theatre director. Widely associated with the Generation of ’27 and the artists who dwelt in the same circles, Lorca rose to fame with his Gypsy Ballads (Romancero gitano), poems depicting life in Andalucía, his part of Spain. Lorca was known to be homosexual, and was an outspoken socialist, and he was assassinated by Nationalist forces at the beginning of the Spanish Civil War. Despite dying aged just 38, he left behind a substantial bibliography, and his legacy as one of Spain’s foremost writers, and as a major icon of the international LGBTQ+ community, shows no sign of waning.